I COLTIVATORI DEL TAO - DEREK LIN E IL SUO "TAO TE CHING"
Buongiorno e bentrovati a tutti!!!
contrariamente a quanto forse sarebbe stato logico fare, voglio presentarvi oggi una figura che sta cambiando radicalmente la profondità della visione che ho del Taoismo, dopo appena 1 opera letta (sto attualmente studiando la seconda, in lingua inglese); contrariamente a quanto forse la logica avrebbe detto, nel senso che abbiamo già incontrato questo "coltivatore del Tao" - come ama lui stesso definire gli studiosi/praticanti di questa favolosa filosofia - in 2 degli ultimi post pubblicati, nei quali ho inserito alcune meravigliose favole taoiste tratte dal suo fantastico "Il Tao del Destino" - Armenia edizioni, UNICA OPERA TRADOTTA AD OGGI IN LINGUA ITALIANA DI QUESTO AUTORE.
Poichè questa opera ha lasciato in me un "solco" molto profondo, ho ritenuto opportuno non fermarmi davanti al limite della lingua, di conseguenza ho cominciato a procurarmi le altre sue opere in lingua inglese, che sto studiando grazie sia alla mia conoscenza della lingua, sia aiutandomi nei punti più difficili con Google traduttore.
Vorrei però, prima di parlarvi della sua meravigliosa e illuminante traduzione del Tao Te Ching (DI GRAN LUNGA LA MIGLIORE DELLE 6 DA ME STUDIATE), darvi alcuni cenni relativi a questo magnifico autore:
NATO A TAIWAN, E' MADRELINGUA SIA CINESE CHE INGLESE, MOTIVO PER CUI RIESCE A RENDERE LA SUA TRADUZIONE PIU' FEDELE, PUR NELLE DIFFERENZE TRA CINESE ANTICO E MODERNO, TRA QUELLE CHE ABBIA MAI LETTO DEGLI ANTICHI TESTI (NELLA FATTISPECIE IL TAO TE CHING).
HA STUDIATO CON IL GRAN MAESTRO CHEN DEYANG E CON IL MAESTRO WU HAN YIH; CONTRIBUISCE ALLA DIFFUSIONE DELLA RELIGIONE/FILOSOFIA TAOISTA ATTRAVERSO LA PUBBLICAZIONE DI LIBRI, E ORGANIZZA SEMINARI IN PRESENZA E SU YOU TUBE.
Ma veniamo a noi.
E' impossibile per me spiegare cosa stia significando per me la scoperta di questo autore meraviglioso; diciamo solo che dopo aver letto "Il Tao del Destino" mi ero reso conto subito dell'ineguagliabile capacità di Derek Lin di rendere attuali gli antichi insegnamenti Taoisti all'interno delle dinamiche della società moderna.
E' vero che il Taoismo esiste da circa 3.000 anni, ma è anche vero che, senza autori in grado di rendere fruibili i contenuti e la saggezza degli insegnamenti degli antichi maestri, mi chiedo quanti si cimenterebbero, come me, nello studio di tali opere antiche, specialmente poi continuando ad acquistarne nuove e nuove edizioni, ben sapendo che a seconda dell'interpretazione offerta dal traduttore, possono giungere ad ogni lettura nuove sfumature.
Ad oggi ho infatti studiato testi universitari, testi antichi, trattati filosofici dalle più varie provenienze (VEDI POST BIBLIOGRAFIA CONSIGLIATA), e debbo confessare di aver trovato maggiormente fruibili a volte addirittura gli antichi classici (quindi opere di 2.000 e rotti anni fa) di alcuni saggi o volumi moderni relativi al pensiero Taoista, anche forse per la costante pretesa di molti traduttori, saggisti e studiosi, di fornire una "versione definitiva" volta a spiegare costantemente il significato - inteso in termini occidentali - di quanto attenga al Taoismo.
Incontrare Derek Lin per me, anche se solo tramite le sue opere, è stato un pò come rincontrare dopo tanti anni un vecchio amico del quale, nemmeno sapendo come, avevo perso le tracce...solo per scoprire che nel frattempo è diventato un Maestro Taoista!!!
IL "SUO" TAO TE CHING STA COMPLETAMENTE RIBALTANDO MOLTI SIGNIFICATI POSTI SU QUESTA OPERA DALLE TRADUZIONI STUDIATE FINORA!!! OVVIAMENTE SEMPRE MOTIVANDO E SPIEGANDO IL SENSO DELLE SUE INTERPRETAZIONI NELLE INESTIMABILI NOTE A FRONTE DI OGNI CAPITOLO...RICORDO CHE AD OGGI DI QUEST'OPERA HO STUDIATO A SEGUIRE LE SEGUENTI EDIZIONI, CON INDICATI I RELATIVI TRADUTTORI (CINESE/INGLESE, INGLESE/ITALIANO): ADELPHI/DUYVENDAK/DEVOTO, OSCAR MONDADORI/WALKER/LAMPARELLI, EINAUDI/ANDREINI, GIUNTI/PAOLILLO, LUNI/WIEGER/NUTRIZIO, FELTRINELLI/SABBADINI. FINALMENTE UN'EDIZIONE CHE FA LUCE SU MOLTI PUNTI CHE, NONOSTANTE LE NUMEROSE LETTURE E IN 6 EDIZIONI DIVERSE, RIMANEVANO ANCORA PER ME A TRATTI MISTERIOSI!!!! COMPLICE LA DOPPIA PADRONANZA DELLE 2 LINGUE - CINESE E INGLESE (RICORDO INFATTI COME "TAO TE CHING ANNOTATED & EXPLEINED", SKYLIGHT ILLUMINATIONS SIA INFATTI IN LINGUA INGLESE), DEREK LIN CI FA RITROVARE DIRETTAMENTE "AL COSPETTO" DI LAO TZU, QUASI CI SEMBRA DI UDIRNE LA VOCE, DI POTERGLI RISPONDERE A NOSTRA VOLTA...OGNI PAGINA DI QUESTA EDIZIONE E' PURA POESIA!!! SONO PROFONDAMENTE INNAMORATO DI QUESTA EDIZIONE DEL TAO TE CHING!!!!
ECCO PERCHE', A PARTIRE DA OGGI E PER ALCUNI POST, VOGLIO INSERIRVI ALCUNI PASSAGGI DELL'OPERA, TRADUCENDOLI IN ITALIANO PER VOI; SONO PASSAGGI SIA DELL'INTRODUZIONE, CHE DELL'OPERA STESSA!!! FARO' DEL MIO MEGLIO PER RENDERE GIUSTIZIA AL TESTO ORIGINALE (SE VOLETE, ACQUISTABILE SU AMAZON DOVE L'HO ACQUISTATO A MIA VOLTA). PARTIAMO!!!
"[...] L'ASPETTO INCLUSIVO E UNIFICANTE DEL TAO E' QUALCOSA DI ANCORA NON BEN COMPRESO IN OCCIDENTE, E PUO' PORTARE A CONFUSIONE CIRCA LE SIMILITUDINI E LE DIFFERENZE TRA TAOISMO E BUDDHISMO. PUO' ANCHE CONDURRE A UN'IDEA ESPRESSA DA ALCUNI AUTORI OCCIDENTALI CHE IL TAOISMO SIA OPPOSTO AD UN'ALTRA IMPORTANTE TRADIZIONE CINESE, IL CONFUCIANESIMO, IL QUALE - IN CONTRASTO COL TAOISMO - SI PONE COME UN PENSIERO FILOSOFICO SUI RAPPORTI INTERRELAZIONALI TRA L'INDIVIDUO E LA SOCIETA', QUASI COMPLETAMENTE PRIVO DI COMMENTI SPIRITUALI.
MENTRE QUESTO MODELLO DI CONFRONTO PUO' ESSERE SEMPLICE DA CAPIRE IN UNA PROSPETTIVA CHE VEDE LA VITA IN TERMINI DI FORZE IN CONTRASTO, NON E' ASSOLUTAMENTE IL MODO IN CUI GLI ANTICHI SAGGI VEDEVANO IL TAO. PER LORO, IL TAO ERA UN PARADIGMA CHE COMPRENDE TUTTO.
SEBBENE LA RELIGIONE TAOISTA COMPETE' CON IL CONFUCIANESIMO PER LA DESIGNAZIONE UFFICIALE QUALE FILOSOFIA BASE PER L'IMPERO, LA POPOLAZIONE CINESE ATTRAVERSO I SECOLI SI E' SENTITA PERFETTAMENTE A SUO AGIO ADERENDO A ENTRAMBI I TIPI DI PENSIERO, VEDENDOLI COME COMPLEMENTARI UNO ALL'ALTRO, OGNUNO UTILE NEL SUO UTILIZZO.
IN OCCIDENTE, IL TAO HA DEVIATO DALLE SUE RADICI PER PRENDERE UN'AURA DI ESOTICO MISTICISMO. QUELLI DI NOI CHE SONO CADUTI NELL'EQUIVOCO POTREBBERO ESSERE SORPRESI DI INCONTRARE ASIATICI CHE A VOLTE PARLANO DEL TAO DI GESU', O DEL TAO DELLA SCIENZA. D'ALTRA PARTE, SE CI CONNETTIAMO AL SIGNIFICATO ORIGINALE, VEDREMO CHE IL TAO E' REALMENTE PER CHIUNQUE, A DISPETTO DELL'ORIENTAMENTO RELIGIOSO O MENO CHE VI DIAMO.
INOLTRE, CAPIRE IL TAO CI AIUTA A USCIRE DA UNO SCHEMA MENTALE CHE RIMANDA A RISTRETTI DUALISMI, CATEGORIZZAZIONI DEL GENERE O/O.
PER UNA MENTE CHE RAGIONA IN QUESTO DUALISMO, LA DOMANDA "CREDI IN DIO?" POTREBBE ESSERE PERFETTAMENTE SENSATA; ANCORA, DAL PUNTO DI VISTA OMNICOMPRENSIVO DI UN TAOISTA, CHIEDERE "CREDI NEL TAO?" AVREBBE LO STESSO SENSO CHE CHIEDERE "CREDI NELLA TUA ALTEZZA?".
CHIUNQUE HA UNA CERTA ALTEZZA; QUESTO E' UN QUALCOSA DI NON SOGGETTO AL "CREDERCI O MENO". UGUALMENTE, CHIUNQUE HA UNA VIA PARTICOLARE - UN UNICO INDIVIDUALE MODO DI VEDERE LA VITA - E NON C'E' NULLA CHE POSSIAMO FARE PER AFFERMARLO O NEGARLO. INOLTRE, NESSUNO DEVE COMPROMETTERE O ABBANDONARE LA SUA FEDE RELIGIOSA PER "CREDERE" NEL TAO.
IL VOSTRO TAO E' SEMPRE STATO E SEMPRE SARA' UNA PARTE DI VOI.
IN QUESTO SENSO DI INCLUSIONE DEL TUTTO, CIASCUNO DI NOI E' GIA' SU UN SENTIERO DI UN QUALCHE TIPO, QUINDI SIAMO TUTTI VIAGGIATORI DEL TAO. QUELLI DI NOI CHE NE DIVENTANO CONSAPEVOLI E CERCANO UNA ULTERIORE COMPRENSIONE ATTRAVERSO LO STUDIO DEGLI ANTICHI SAGGI CINESI SONO PARTE DI UN GRUPPO PIU' SPECIALIZZATO.
NON SIAMO NECESSARIAMENTE TAOISTI IN SENSO RELIGIOSO, MA COLTIVIAMO IL TAO NELLE NOSTRE VITE, QUINDI IL TERMINE "COLTIVATORI DEL TAO" POTREBBE ESSERE UNA DEFINIZIONE APPROPRIATA. PER DIVENIRE MEMBRI DI QUESTO GRUPPO NON E' RICHIESTO NULLA DI PIU' CHE UN ATTIVO INTERESSE NEL TAOISMO; ACQUISTANDO QUESTO LIBRO AVETE GIA' FATTO DI VOI STESSI PARTE DI QUESTA TRADIZIONE ONORATA DAL TEMPO.
UNA CARATTERISTICA DEI "COLTIVATORI DEL TAO" E' COMPRENDERE CHE IL TAO NON DEVE PER FORZA ESSERE PERSONIFICATO, ESSENDO IL PRINCIPIO DEFINITIVO, NON UN ESSERE SOPRANNATURALE CON TRATTI UMANI. PERCIO', USARE UNA FIAMMA - UNA MANIFESTAZIONE DI ENERGIA - LO RAPPRESENTA MEGLIO CHE USARE UN DIPINTO O UNA SCULTURA CON SEMBIANZE UMANE.
ECCO PERCHE' HO INSERITO NELLA COPERTINA DEL LIBRO LA LUCE MU. MU E' UN RIFERIMENTO ALLA NATURA NUTRIENTE DEL TAO; LA LUCE RAPPRESENTA LA DIVINITA'. LA SCRITTA OLTRE LA FIAMMA SI LEGGE "WU JI", CHE SIGNIFICA "SENZA CONFINI" E SI RIFERISCE ALL'INFINITA' DELL'ESISTENZA. QUANDO ACCESA, LA LUCE MU PROIETTA LA SUA OMBRA ATTRAVERSO LA SCRITTA, SIMBOLEGGIANDO LA VIA IN CUI LA VIA RIFLETTE LE SEMBIANZE DEL GRANDE TAO."
Anche per questo appuntamento siamo giunti alla fine, dai prossimi post cominceremo ad entrare nel vivo dei capitoli di questa imperdibile versione in lingua inglese del Tao Te Ching, grazie all'inestimabile traduzione come detto di Derek Lin.
Vi ringrazio come sempre per essere arrivati fin qui nella lettura, e vi do appuntamento se lo vorrete al prossimo post.
Un caro saluto,
Simone
"L'UTILITA' DI UNA TAZZA STA NEL SUO ESSERE VUOTA"







Commenti
Posta un commento